Преводите на филми по ТВто...
Модератор: Общи модератори
68 мнения
• Страница 1 от 5 • 1, 2, 3, 4, 5
- SKISA
-
-
- Мнения: 4861
- Регистриран на: 13.12.2007
- Местоположение: София
- Пол: Мъж
- Кара: комби...нация и Вайълет!
Преводите на филми по ТВто...
а бе прави ли ви вчепатление ,че от скоро тия тупани от телевизиите дублират всички филми!?!? уникално тъпо! не стига ,че са некви залухави дубльори ми не се и чува оригиналният говор на актьорите.
предполагам, че целата конспирация е от страна на филмо-разпространителите ,за да ходиме да ни точат кинтите в кината. но пък от друга страна телевизиите ква далавера имат от тва!?!?
във всеки случай е адски тъпо....
предполагам, че целата конспирация е от страна на филмо-разпространителите ,за да ходиме да ни точат кинтите в кината. но пък от друга страна телевизиите ква далавера имат от тва!?!?
във всеки случай е адски тъпо....
- Alpina_fanatic
-
-
- Мнения: 25
- Регистриран на: 23.12.2010
- Пол: Мъж
Re: Преводите на филми по ТВто...
Е явно и немците са тупани - 100% от продукциите по тиви-то са дублирани на дойч 


- TPAKTOP
- младши ентусиаст
-
- Мнения: 434
- Регистриран на: 20.01.2010
- Местоположение: София
- Пол: Мъж
- Кара: М5 с шпер, а за Х5 не съм сигурен
Re: Преводите на филми по ТВто...
Едва ли е им по-изгодно с дублаж! По-евтиния начин са субтитрите. Но си прав че не става когато някой друг дублира истинския актьор! Ако всички филми се обработваха по този начин нямаше да има популярни фрази като "I'll be back" на Шварценегер! Тъпо е наистина! А има и хумор който при превода се губи!

- ms
-
-
- Мнения: 1825
- Регистриран на: 23.09.2005
- Местоположение: Варна, морето, сините вълни...
- Пол: Мъж
- Кара: Кенеф от Инголщат
Re: Преводите на филми по ТВто...
Единствено анимациите трябва да са озвучени, все пак са за деца...
То и със субтитри като са има пълни идиотщини в превода, но за щастие ингилизкият го знам и не чета субтитрите много-много
То и със субтитри като са има пълни идиотщини в превода, но за щастие ингилизкият го знам и не чета субтитрите много-много

- SKISA
-
-
- Мнения: 4861
- Регистриран на: 13.12.2007
- Местоположение: София
- Пол: Мъж
- Кара: комби...нация и Вайълет!
Re: Преводите на филми по ТВто...
Alpina_fanatic написа:Е явно и немците са тупани - 100% от продукциите по тиви-то са дублирани на дойч
наеш ли колко ми дреме ,че на немците им били дублирани!?!?

аз не съм немец и не ми харесва. ако ти си немец - може и да ти харесва...
според мен дори и да не разбирам езика ,който говорят във филма е много по-приятно ,по-въздействащо да се слуша оригиналният звук .
- Сондьора
- ентусиаст
-
- Мнения: 880
- Регистриран на: 21.10.2007
- Местоположение: София
- Пол: Мъж
- Кара: E36 M52b20 Touring
Re: Преводите на филми по ТВто...
Нали 40% били неграмотни или почти неграмотни, и за тва може да е..
- SpeeD_GT
- кандидат ентусиаст
-
- Мнения: 196
- Регистриран на: 6.06.2007
- Местоположение: наше село София
- Кара: 318 CI
Re: Преводите на филми по ТВто...
за филмите пак става чат пат ма доблаж на Discovery Channel е голяма глупост 

Нема пари нема гуми !
Има пари па нема гуми
Има пари па нема гуми

- brankovv
- младши ентусиаст
-
- Мнения: 394
- Регистриран на: 20.02.2010
- Местоположение: с. Казичене
- Кара: c220 diesel
- Мечтае да кара: e30 m50b25
Re: Преводите на филми по ТВто...
дублаж = по-широка група зрители, който не му харесва да ходи в американското посолство да плати едни 120$ (беше едно време са нз) да напише една молба и да стиска палци да го одобрят за зелена карта, продава е30 и лови самолета и гледа филми без дублаж доживот без да развалят истинския глас на актъорите 

- Alpina_fanatic
-
-
- Мнения: 25
- Регистриран на: 23.12.2010
- Пол: Мъж
Re: Преводите на филми по ТВто...
SKISA написа:...според мен дори и да не разбирам езика ,който говорят във филма е много по-приятно ,по-въздействащо да се слуша оригиналният звук .
Така е! Аз турските сериали не мога да ги гледам с дублаж


- SKISA
-
-
- Мнения: 4861
- Регистриран на: 13.12.2007
- Местоположение: София
- Пол: Мъж
- Кара: комби...нация и Вайълет!
Re: Преводите на филми по ТВто...
аз па циганските! щото им разбирам езика...
те и занзибарците дават доживотна виза ,на тези,които не ценят Е30...! смятат ги за свои...
те и занзибарците дават доживотна виза ,на тези,които не ценят Е30...! смятат ги за свои...

Re: Преводите на филми по ТВто...
и мен не ме кефи с дублаж, верно го правят много тъпо хич не се чуват гласовете на актьорите, аз като загледам такъв филм по тв и ми хареса, спирам тв-то и си го дърпам от торентите 

www.bmwпрофесори-bg.net
- BMW_RIDER
- младши ентусиаст
-
- Мнения: 645
- Регистриран на: 30.03.2009
- Местоположение: U gorata
- Пол: Мъж
- Кара: prascho, nervaka i redneckmobil
- Мечтае да кара: "samodelna" kola
Re: Преводите на филми по ТВто...
А, наскоро и аз мислех да пускам тема за същото нещо. Супер ме вбесяват тия дублажи, първо са супер нескопосани, второ развалят филма, и трето затъпяват хората и децата. Аз си спомням ,че се научих да чета бързо като много малък точно от субтитрите на филмите. Освен това може да научиш е от езика на филма който гледаш, и това особено бажи за специфични фрази и идиоми.
Така ,че много ме дразни дублажа , ма добре ,че като цяло не гледам много тв.
Така ,че много ме дразни дублажа , ма добре ,че като цяло не гледам много тв.
When I'm on that bike, it's just me and God...And He better be holding on
- TPAKTOP
- младши ентусиаст
-
- Мнения: 434
- Регистриран на: 20.01.2010
- Местоположение: София
- Пол: Мъж
- Кара: М5 с шпер, а за Х5 не съм сигурен
Re: Преводите на филми по ТВто...
Между другото колегата който спомена за неграмотността на българина май е прав защото май ми се върти нещо из главата че има дискриминация ако пускаш филм с надписи(субтитри) а оня не може да чете! Не съм сигурен ама май някъде съм го чувал!

- Alpina_fanatic
-
-
- Мнения: 25
- Регистриран на: 23.12.2010
- Пол: Мъж
Re: Преводите на филми по ТВто...
В "белите държави" има филми едновременно дублирани и със субтитри - мислят за хората с увреждания (в този случай не изолират глухите зрители)... 


68 мнения
• Страница 1 от 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Кой е на линия
Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани