Помощ с превод на йероглифи
Модератор: Общи модератори
14 мнения
• Страница 1 от 1
- maxelllll
- Потребител
-
- Мнения: 2
- Регистриран на: 28.02.2013
- Местоположение: Русе
- Пол: Мъж
- Кара: BMW E36
- Мечтае да кара: bmw m3
- Детайли за колата: M42B18
Помощ с превод на йероглифи
Здравейте колеги. Имам нужда от помощ за превод на 4 йероглифа и тяхното точно значение. Ще ви бъда много благодарен ако има някой запознат да ми помогне. http://slodive.com/wp-content/uploads/2012/03/100-tattoo-ideas/side-arm-tattoo.jpg
П.п. Не ме интересува превод от преводачки в интернет. Искам истинския превод ако е възможно.
П.п. Не ме интересува превод от преводачки в интернет. Искам истинския превод ако е възможно.
BMW не е просто марка.... за мен това е МАНИЯ!
- Beamerdriver
- кандидат ентусиаст
-
- Мнения: 221
- Регистриран на: 20.06.2012
- Местоположение: Germany München/Bulgaria/Sofia
- Пол: Мъж
- Кара: E30
- Мечтае да кара: E30
Re: Помощ с превод на йероглифи
Първото от ляво отгоре надолу означава любов,второто нинджа
шегувам се само първото знам какво е
татус ли ще си правиш ?


- cod-cdbp
- старши ентусиаст
-
- Мнения: 8775
- Регистриран на: 18.12.2006
- Местоположение: село Кестеново
- Пол: Мъж
- Кара: мфили
Re: Помощ с превод на йероглифи
Малко офф: Навремето един познат си направи йероглифи на гърба. И на морето едни японци му разнясили, че всъщност на гърба му пише "кухня".





Re: Помощ с превод на йероглифи
cod-cdbp написа:Малко офф: Навремето един познат си направи йероглифи на гърба. И на морето едни японци му разнясили, че всъщност на гърба му пише "кухня".![]()
![]()
Можеше да се измъкне веднага, като им каже, че на български така се пише нинджа

- Beamerdriver
- кандидат ентусиаст
-
- Мнения: 221
- Регистриран на: 20.06.2012
- Местоположение: Germany München/Bulgaria/Sofia
- Пол: Мъж
- Кара: E30
- Мечтае да кара: E30
Re: Помощ с превод на йероглифи
Eми то и тук така може да пише "обичам нинджатa ,да бие мръсници с камшикa"
май мн porno гледам
правете си само проверени йероглифи шот ша ни сa смеят японците




- maxelllll
- Потребител
-
- Мнения: 2
- Регистриран на: 28.02.2013
- Местоположение: Русе
- Пол: Мъж
- Кара: BMW E36
- Мечтае да кара: bmw m3
- Детайли за колата: M42B18
Re: Помощ с превод на йероглифи
да колега. Татус ще си правя, но не намирам никой който разбира йероглифи. Това го видях в един сайт и уж пише какво значи, но искам да видя дали е наистина това. Няма да споделя какво мисля, че е за да не получа отговори от хора които не знаят "да това е". Много ми е важно, защото искам да символизира нещо което преживях наскоро.
BMW не е просто марка.... за мен това е МАНИЯ!
- Beamerdriver
- кандидат ентусиаст
-
- Мнения: 221
- Регистриран на: 20.06.2012
- Местоположение: Germany München/Bulgaria/Sofia
- Пол: Мъж
- Кара: E30
- Мечтае да кара: E30
Re: Помощ с превод на йероглифи
Да разбирам, сега сериозно , с йероглифите е много сложно но би могъл да го напишеш на латински,на английски, на френски или на какъвто друг език искаш където превода би могъл да бъде максимално точен.Успех с татуса 

- speeder88
- младши ентусиаст
-
- Мнения: 379
- Регистриран на: 12.08.2008
- Местоположение: София, копеле!
- Пол: Мъж
- Кара: кошара!
- Мечтае да кара: BMW M3 E46
Re: Помощ с превод на йероглифи
А защо не си харесаш готин шрифт и да ги напишеш на български? 


SKISA написа: ти си ебати ///M-склададжията
- Kroki
- Дон Кроки
-
- Мнения: 4208
- Регистриран на: 14.01.2009
- Местоположение: София
- Пол: Мъж
- Кара: и се усмихва :)
- Мечтае да кара: със сина ми :)
- Детайли за колата: С всички възможни екстри.
Re: Помощ с превод на йероглифи
Само по темата
You're safer in the race car than you are in cars going to and from the track. - Mario Andretti
`91 E30 318i `93 Е36 325td `06 E46 320d `12 F800ST `07 E61 LCI 525d
`91 E30 318i `93 Е36 325td `06 E46 320d `12 F800ST `07 E61 LCI 525d
drago_pavlov написа:Аз светкам само ако има някаква опасност. За патруки неКакто аз си плащам актовете, така ще си ги плащат и другите
- Pisobella
- кандидат ентусиаст
-
- Мнения: 73
- Регистриран на: 10.12.2010
- Местоположение: в кучешката колибка
- Кара: таралясник
Re: Помощ с превод на йероглифи
Значи... на лявата ръка първият йероглиф е "любов", отдолу е "омраза".
На дясната ръка за момента няма попадение... може би горе дясно е "хармония", а може би не. Ако ги разпознаят (изобщо ако има такива йероглифи) ще пиша.
На дясната ръка за момента няма попадение... може би горе дясно е "хармония", а може би не. Ако ги разпознаят (изобщо ако има такива йероглифи) ще пиша.
Re: Помощ с превод на йероглифи
愛 любов, 仇 омраза, 忍者 нинджа - на традиционен китайски
не знаех, че гугъл бачка и с йероглифи

не знаех, че гугъл бачка и с йероглифи
- M10
- старши ентусиаст
-
- Мнения: 2009
- Регистриран на: 13.11.2009
- Местоположение: Пловдив
- Пол: Мъж
- Кара: 1602, E30 pre-face, E36 coupe
- Мечтае да кара: зил 130
Re: Помощ с превод на йероглифи
ми и аз това казах ама не било по темата 

- Pisobella
- кандидат ентусиаст
-
- Мнения: 73
- Регистриран на: 10.12.2010
- Местоположение: в кучешката колибка
- Кара: таралясник
Re: Помощ с превод на йероглифи
Значи за дясното рамо,от горе на долу: удоволствие и болка.
- maxelllll
- Потребител
-
- Мнения: 2
- Регистриран на: 28.02.2013
- Местоположение: Русе
- Пол: Мъж
- Кара: BMW E36
- Мечтае да кара: bmw m3
- Детайли за колата: M42B18
Re: Помощ с превод на йероглифи
Pisobella, благодаря ти много. В общи линий това беше и значението което мислех, че е. Благодаря и на останалите за отговорите и отделеното време.
И доста ме разсмяхте с тая нинджа
(В добрия смисъл.)
И доста ме разсмяхте с тая нинджа

BMW не е просто марка.... за мен това е МАНИЯ!
14 мнения
• Страница 1 от 1
Кой е на линия
Потребители разглеждащи този форум: Jordana, mr_petroff