Търся англоезичен колега

На братчеда на леля му на зетя й брат му се жени, не мога да избера с какъв цвят обувки да ходя на сватбата?? Помагайте!

Модератор: Общи модератори

Потребител
Аватар
Мнения: 37
Регистриран на: 28.10.2009
Пол: Мъж
Кара: каквото има
Мечтае да кара: FERRARI 458 Italia

Re: Търся англоезичен колега

Мнение от Larbi » 23 Мар 2014, 22:03

rottweiler написа:И това измислих набързо като отговор:

Hello,

I got familiar with the attachment you send me and I`m interested in your proposal.
Could you send me the details.

Best regards,
XXXXX

Как ви се струва? Става ли?


I got не върви щото тва е разговорно. Send трябва да е в минало време.
Набързо нещо такова бих написал:

Dear Sir or Madam, (Ако знаеш Сър ли е или Мадам/а :mrgreen: пишеш което е, ко не знаеш пишеш така както съм го написал. А може и просто да напишеш хелоу да особенно щом те така са се обърнали към теб)

Thank you for your e-mail. I am happy that my resume has caught your attention. I have read all the details you have sent me and I would like to participate.

Looking Forward To Hearing From You.

Kind Regards


П.С. УСПЕХ и който от вариантите които аз и колегите ти предложим да избереш няма да сбъркаш, стига да е написано правилно граматически и правописно.
Накрая задължително се слага I am looking forward to hearing/seeing etc. you, а вече тва с Regards и Kind и Best да са няма никакво значение.
Изображение

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 499
Регистриран на: 14.05.2013
Местоположение: Denmark
Пол: Мъж
Кара: E39 Touring

Re: Търся англоезичен колега

Мнение от Denmark » 24 Мар 2014, 0:15

taratora написа:
larbi написа:
taratora написа:
larbi написа:
taratora написа:Уйде коня у ряката :mhihi: Aбе... я всеки да го преведе тва на английски да сверим часовниците :mhihi:


Shit Hit The Fan :bchug:


:mhihi: :mhihi: :mhihi: Дано да се шегуваш :mhihi: :mhihi: :mhihi:


не се шегувам, питай който искаш, че това е най-добрия израз за коня в ряката ;) На Румънски пък е Урсу ди Падури или буквално преведено Мечката в гората :mhihi:


Shit Hit The Fan на български ще е нещо от сорта на "е ся си е*а мамата" и е жаргон за "нещата станаха сериозни" :mhihi: :mhihi: :mhihi: Няма да питам какво е според теб Stir the pot :mhihi: :mhihi: :mhihi:


Remove, remove :mhihi:
Изображение

Потребител
Аватар
Мнения: 37
Регистриран на: 28.10.2009
Пол: Мъж
Кара: каквото има
Мечтае да кара: FERRARI 458 Italia

Re: Търся англоезичен колега

Мнение от Larbi » 24 Мар 2014, 0:21

Denmark написа:
Remove, remove :mhihi:


Everything is electricity and cable :mrgreen:
Изображение

старши ентусиаст
Аватар
Мнения: 2643
Регистриран на: 22.11.2004
Местоположение: София
Пол: Мъж

Re: Търся англоезичен колега

Мнение от Kris » 24 Мар 2014, 0:47

larbi написа:
rottweiler написа:И това измислих набързо като отговор:

Hello,

I got familiar with the attachment you send me and I`m interested in your proposal.
Could you send me the details.

Best regards,
XXXXX

Как ви се струва? Става ли?


I got не върви щото тва е разговорно. Send трябва да е в минало време.
Набързо нещо такова бих написал:

Dear Sir or Madam, (Ако знаеш Сър ли е или Мадам/а :mrgreen: пишеш което е, ко не знаеш пишеш така както съм го написал. А може и просто да напишеш хелоу да особенно щом те така са се обърнали към теб)

Thank you for your e-mail. I am happy that my resume has caught your attention. I have read all the details you have sent me and I would like to participate.

Looking Forward To Hearing From You.

Kind Regards


П.С. УСПЕХ и който от вариантите които аз и колегите ти предложим да избереш няма да сбъркаш, стига да е написано правилно граматически и правописно.
Накрая задължително се слага I am looking forward to hearing/seeing etc. you, а вече тва с Regards и Kind и Best да са няма никакво значение.



Колегата го е написал достатъчно добре, без излишни увъртания. Ясно, кратко и точно.

И успех. :yes:

Предишна

Назад към Извън Темата

Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: mr_petroff, Top Gun Maverick

Последни теми
Facebook